Search Resources
 
Login เข้าระบบ
สมัครสมาชิกฟรี
ลืมรหัสผ่าน
 
  homenewsmagazinecolumnistbooks & ideaphoto galleriesresources50 managermanager 100join us  
 
 


bulletToday's News
bullet Cover Story
bullet New & Trend

bullet Indochina Vision
bullet2 GMS in Law
bullet2 Mekhong Stream

bullet Special Report

bullet World Monitor
bullet2 on globalization

bullet Beyond Green
bullet2 Eco Life
bullet2 Think Urban
bullet2 Green Mirror
bullet2 Green Mind
bullet2 Green Side
bullet2 Green Enterprise

bullet Entrepreneurship
bullet2 SMEs
bullet2 An Oak by the window
bullet2 IT
bullet2 Marketing Click
bullet2 Money
bullet2 Entrepreneur
bullet2 C-through CG
bullet2 Environment
bullet2 Investment
bullet2 Marketing
bullet2 Corporate Innovation
bullet2 Strategising Development
bullet2 Trading Edge
bullet2 iTech 360°
bullet2 AEC Focus

bullet Manager Leisure
bullet2 Life
bullet2 Order by Jude

bullet The Last page








 
นิตยสารผู้จัดการ 360 องศา กุมภาพันธ์ 2553
เปิดใจ Hamid Karzai             
 


   
search resources

Political and Government




สหรัฐฯ จะไม่เริ่มถอนทหารออกจากอัฟกานิสถาน หากประธานาธิบดี Hamid Karzai ยังไม่สามารถทำให้รัฐบาลสะอาดและชนะใจประชาชน


Newsweek: ท่านมองเห็นอนาคตของอัฟกานิสถานเป็นอย่างไรในปีนี้

Karzai: ผมมองเห็นความหวังหลายอย่าง ผมหวังว่าเสถียรภาพของอัฟกานิสถานจะดีขึ้นกว่าทุกวันนี้ และมีความคืบหน้าในเรื่องการก่อตั้งสถาบันต่างๆ และสภาพเศรษฐกิจที่ดีขึ้น ผมหวังว่า คำสัญญาของนานาชาติที่มีต่ออัฟกานิสถานจะกลายเป็นจริงในปีนี้ โดยเฉพาะเรื่องการฟื้นเสถียรภาพเพื่อชาวอัฟกานิสถาน ผมหวังจะสร้างความคืบหน้าในการต่อต้านการก่อการร้าย และภาคเกษตร พลังงานและเหมืองแร่ของอัฟกานิสถาน


Newsweek: ท่านคิดอย่างไรที่ประธานาธิบดี Obama ประกาศเพิ่มกำลังทหาร 30,000 นายในอัฟกานิสถาน พร้อมกับกำหนดวันเริ่มถอนทหาร

Karzai: เราสนับสนุนแผนการของประธานาธิบดี Obama ซึ่งมีส่วนที่สำคัญที่สุดคือ การเน้นการปกป้องพลเรือนอัฟกานิสถาน ลดการสูญเสียของพลเรือนให้น้อยที่สุด เราสนับสนุนแผนการของเขาที่จะสนับสนุนเศรษฐกิจของอัฟกานิสถาน ภาคเกษตร และทำให้อัฟกานิสถานมีความสามารถพอที่จะรับโอนความรับผิดชอบในการปกป้องประเทศของตัวเอง ภายในอีก 2 ปีข้างหน้า และผมหวังว่าเรากับสหรัฐฯ จะทำงานร่วมกัน เพื่อให้อัฟกานิสถานสามารถปกป้องเสถียรภาพของตัวเองได้


Newsweek: การกำหนดวันเริ่มถอนทหารของ Obama เป็นการส่งสัญญาณแห่งความอ่อนแอไปยังกลุ่มหัวรุนแรงหรือไม่

Karzai: ผมไม่คิดเช่นนั้น เราต้องตระหนักถึงความจริงอย่างหนึ่งว่า ประชาคมโลกคงไม่อาจอยู่กับเราได้ตลอดไป วันใดวันหนึ่งอาจจะช้าหรือเร็ว กองกำลังนานาชาติก็ต้องถอนตัวออกไป และเราเองก็ต้องทำงานอย่างหนัก เพื่อทำให้ตัวเองพร้อมที่จะรักษาเสถียรภาพของประเทศ มีธรรมาภิบาล และมีเศรษฐกิจที่สร้างความยั่งยืนให้แก่ประชาชนได้ สำหรับอัฟกานิสถาน การกำหนดเส้นตายจึงเป็นสิ่งดี แต่สำหรับผู้ก่อการร้าย เราไม่ควรส่งสัญญาณเรื่องการถอนทหาร เพราะจะทำให้พวกคนไม่ดีเข้าใจว่า ในเวลาอีกเพียงปีครึ่งจะเป็นวันของพวกเขา เราควรทำงานให้เสร็จก่อนแล้วจึงกล่าวลาเพื่อน


Newsweek: ท่านคิดว่าการเพิ่มทหารอเมริกันจะได้ผลภายในกรอบเวลาที่ประธานาธิบดี Obama กำหนดหรือไม่

Karzai: ผมหวังว่าจะเป็นเช่นนั้น แต่หากทำไม่ทัน ก็ไม่เป็นไร เราสามารถปรับกรอบเวลาได้ ผมไม่คิดว่านั่นเป็นการกำหนดเวลาที่ตายตัว


Newsweek: ทางสหรัฐฯ เห็นเช่นเดียวกับท่านหรือไม่

Karzai: ผมได้ยินเจ้าหน้าที่สหรัฐฯ บอกว่า ไม่ใช่การกำหนดเวลาที่ตายตัว แต่สามารถปรับเปลี่ยนได้


Newsweek: ท่านคิดว่า 18 เดือนนับจากนี้จนถึงกรกฎาคม 2011 ตำรวจและกองทัพอัฟกานิสถานจะพร้อมที่จะจัดการกับ Taliban และ Al Qaeda ด้วยตนเองหรือไม่

Karzai: ขณะนี้เราก็รับผิดชอบความมั่นคงในหลายส่วนของอัฟกานิสถาน รวมถึงในกรุงคาบูลอยู่แล้ว และภายในอีก 2 ปีข้างหน้า เราจะสามารถรับผิดชอบความมั่นคงได้เพิ่มขึ้นในอีกหลายส่วนของประเทศ โดยเฉพาะพื้นที่ที่ไม่ปลอดภัยในขณะนี้ ผมหวังว่า เมื่อสิ้นสุดวาระการเป็นประธานาธิบดีของผมในอีก 5 ปีข้างหน้า อัฟกานิสถานจะสามารถรักษาความมั่นคงได้ทั่วทั้งประเทศ


Newsweek: พรมแดนที่ติดกับปากีสถานเป็นปัญหาสำหรับท่าน

Karzai: นี่คือปัจจัยหลักของความสำเร็จของ "เรา" ซึ่งหมายถึงทั้งอัฟกานิสถานและพันธมิตรซึ่งรวมถึงปากีสถาน ความสำเร็จนี้ขึ้นอยู่กับความสามารถของเรา ในการจัดการกับกลุ่มสุดโต่งและการก่อการร้าย ทั้งในอัฟกานิสถานและในปากีสถาน หากเราได้รับการเกี่ยวพันอย่างสร้างสรรค์จากปากีสถาน ผมมั่นใจว่า เราจะพบความสำเร็จได้ง่ายขึ้น


Newsweek: ความหมายของท่านคือ ถ้ากองทัพปากีสถานยอมรับผิดชอบในการจัดการกับกลุ่มสุดโต่งในฝั่งของปากีสถาน ใช่หรือไม่

Karzai: แน่นอน ผมหวังว่า ปากีสถานจะขยายสิ่งที่กำลังทำในบางส่วนของประเทศ มาสู่บริเวณที่เป็นพรมแดนติดกับอัฟกานิสถานด้วย


Newsweek: ท่านเห็นว่าปากีสถานเอาจริงเอาจังกับเรื่องนี้หรือไม่

Karzai: ผมเห็นความเอาจริงเอาจังตลอดปีที่ผ่านมา


Newsweek: ท่านเคยพูดว่า ปากีสถานเป็นศูนย์กลางการก่อการร้าย

Karzai: ครับ


Newsweek: แต่ประธานาธิบดี Obama เห็นถึงผลประโยชน์ระยะยาวในปากีสถาน ท่านมีความเห็นอย่างไรเกี่ยวกับสถานการณ์ในปากีสถาน

Karzai: อัฟกานิสถานกับปากีสถานได้ร่วมมือกันอย่างน่าพอใจในปีที่ผ่านมา ผมหวังว่า จะมีความคืบหน้ามากขึ้นในปากีสถาน หลังจากที่ปากีสถานเริ่มปฏิบัติการต่อต้านการก่อการร้าย ซึ่งทำให้ทั้งกองทัพและพลเรือนของปากีสถานต้องพบกับความสูญเสีย อัฟกานิสถานรู้สึกซาบซึ้งในการเสียสละนั้น และหวังว่า 2 ประเทศจะยกระดับความร่วมมือให้สูงขึ้น เพื่อการมีเสถียรภาพและความปลอดภัยในทั้ง 2 ประเทศ


Newsweek: แต่ปากีสถานบอกว่าจะจัดการกับ Taliban ในปากีสถานเท่านั้น ไม่รวมถึงกลุ่มสุดโต่งในปากีสถาน ซึ่งเป็นศัตรูกับสหรัฐฯ

Karzai: นั่นเป็นเพียงการคาดเดาเท่านั้น เราควรให้เวลาปากีสถานพิสูจน์ตัวเอง อย่าเพิ่งมองในแง่ลบ


Newsweek: ท่านเคยแสดงท่าทีว่าต้องการเกลี้ยกล่อมแกนนำ Taliban ให้หันกลับมาปรองดองกับรัฐบาล ท่านคิดว่าเป็นไปได้จริงหรือ

Karzai: เราจำเป็นต้องมีกระบวนการสันติภาพ พร้อมกับไปปฏิบัติการทางทหาร การเจรจาจะช่วยดึง Taliban บางส่วนที่ไม่ได้ร่วมกับ Al Qaeda หรือกลุ่มก่อการร้ายอื่นๆ และไม่ได้มีปัญหาด้านอุดมการณ์ที่ขัดกับอัฟกานิสถานหรือรัฐธรรมนูญให้กลับมาเป็นส่วนหนึ่งของประเทศ


Newsweek: มีความคืบหน้าในเรื่องนี้หรือไม่

Karzai: เราเริ่มการเจรจามานานแล้ว และผมหวังว่า นโยบายใหม่เกี่ยวกับอัฟกานิสถานของประธานาธิบดี Obama จะให้การสนับสนุนเราในเรื่องนี้


Newsweek: Obama กล่าวว่า สหรัฐฯ จะสนับสนุนการเปิดประตูรับผู้ที่ละเลิกจากความรุนแรง ท่านต้องการการสนับสนุนเช่นใดจากสหรัฐฯ

Karzai: เกี่ยวกับการเกลี้ยกล่อม Taliban ให้กลับใจและกระบวนการสันติภาพนั้น เรายังได้รับการสนับสนุนไม่มากนักในอดีต แต่ในนโยบายใหม่เกี่ยวกับอัฟกานิสถานของสหรัฐฯ มีการกล่าวถึงการเกลี้ยกล่อม Taliban และกระบวนการสันติภาพอย่างชัดเจน ผมคิดว่า นั่นเป็นสัญญาณที่ดี


Newsweek: เช่นการสนับสนุนอะไรบ้าง

Karzai: ทุกอย่าง ที่จะทำให้อัฟกานิสถานมีความสามารถที่จะรับ Taliban ที่กลับใจ กลับเข้าเป็นส่วนหนึ่งของประเทศได้อย่างแท้จริง ซึ่งรวมถึงการหางานให้ทำ การสร้างสิ่งแวดล้อมที่พวกเขาจะไม่ถูกตามรังควานหรือข่มขู่ ทำให้พวกเขาสามารถกลับบ้านได้


Newsweek: สหรัฐฯ บอกว่า ท่านควรต้องทำอะไรสักอย่างกับปัญหาคอร์รัปชั่น ท่านมีแผนในเรื่องนี้อย่างไร

Karzai: สิ่งใดที่เป็นปัญหาของอัฟกานิสถาน เราจะรับผิดชอบอย่างเต็มที่และจัดการแก้ไข ซึ่งเราได้เริ่มลงมือแล้ว และหวังว่าพันธมิตรของเราก็จะรับผิดชอบในส่วนที่พวกเขาต้องรับผิดชอบเช่นกัน


Newsweek: ชนเชื้อสาย Pashtun ซึ่งเคยปกครอง อัฟกานิสถาน รู้สึกว่าถูกแย่งชิงอำนาจไปโดยชนเชื้อสาย Tajiks และกลุ่มอื่นๆ หรือไม่

Karzai: ไม่เป็นเช่นนั้น Pashtun ตกเป็นเหยื่อของการก่อการร้ายตลอด 30 ปีที่ผ่านมา เช่นเดียวกับทุกคนในอัฟกานิสถานและในปากีสถานด้วย เราต้องปกป้อง Pashtun ให้ทรัพยากรและช่วยฟื้นฟูบูรณะ และทำให้พวกเขาสามารถส่งลูกหลานไปโรงเรียนและได้รับการศึกษา

แปล/เรียบเรียง เสาวนีย์ พิสิฐานุสรณ์
เรื่อง นิวสวีค 28 ธันวาคม 2552 - 4 มกราคม 2553   




 








upcoming issue

จากโต๊ะบรรณาธิการ
past issue
reader's guide


 



home | today's news | magazine | columnist | photo galleries | book & idea
resources | correspondent | advertise with us | contact us